一、 失去了表音功能 B4*,]lS?
许多汉字原来是形声字,简化后失去了表音功能,不知道念什么好。如: H[g i`{c
際(际) 價(价) 標(标) 僅(仅) 歡(欢) >yenuqIKQv
隊(队) 屬(属) 劉(刘) 燭(烛) 敵(敌) s%#u)nw19
N1E9w:T`
二、 无理简化,莫名其妙 IN;!s#cl:
许多汉字的部首被毫无道理地用“又”字和叉代替,使优美的汉字变得不伦不类。如: }|-8-;
鳳(凤) 風(风) 漢(汉) 僅(仅) 難(难) {>64-bU
權(权) 歡(欢) 聖(圣) 對(对) 樹(树) Grw[h
V[^AV"V
三、 割裂了整个汉字体系 1h162
许多汉字是自成体系的,常用字简化后割裂了与非常用字的联系,致使从小学简化字的人一辈子也记不住一些使用频率较低的字。如:会写 “扑(撲)” 不会写 “璞”和“蹼”, 会写 “还(還)”和“环(環)”不会写 “寰”和“鬟”。其他还有: \Rt>U|%
仅(僅)谨 瑾 盘(盤)磐 牺(犧)曦 #mM9^LJ
彻(徹)澈 撤 蜡(蠟)猎(獵)鬣 %;_EWs/z8
歼(殲)纤(纖)谶 伤(傷)殇(殤)觞(觴) @G=:@;
声(聲)馨 磬 罄 梦(夢)懵 甍 B\|^$z2
Z[RifqaBby
四、 形体笔画比较丑陋 V LeYO5'L
许多汉字原来是非常方正美观的,简化以后字形变得极为难看。如: bQ?Vh@j(M
讠(言) 钅(金) 车(車) 龙(龍) 汉(漢) d]_].D$
刘(劉) 华(華) 长(長) 拣(揀) 东(東) w4^$@GtN
yWN'va1+$
五、 合并偏旁,字不达意 ~s?y[yy6i
像“貓(猫”)和“豬(猪)”简化以后都成了狗类了,实在是太滑稽了。 L`:V]p
/a$Zzs&xs
六、 同音字合并,字义混乱 .ezko\nU
汉字本来是有精确分工的,非要人为地让一个字去承担本不该它应该具有的含义。如: u3 +]3!BQ
后:前后 皇后 原本为 前後 皇后 KB\ri&bF
发:发现 头发 原本为 發現 頭髮 otdv;xI9
面:面部 面粉 原本为 面部 麵粉 Q^Vch(`&P
板:木板 老板 原本为 木板 老闆 Efd@\m:~>
t=fAG,k5
七、 毫无道理地将汉字进行切割,音形皆损 dn%'bt
如:掛(挂) 蠍(蝎) 槨(椁) 櫬(榇) Jn&u