一、 失去了表音功能 $*$X5
许多汉字原来是形声字,简化后失去了表音功能,不知道念什么好。如: K#;EjR4H
際(际) 價(价) 標(标) 僅(仅) 歡(欢) D}T+X;u)K
隊(队) 屬(属) 劉(刘) 燭(烛) 敵(敌) B%(-UTQf
jJqq:.XqB8
二、 无理简化,莫名其妙 M$Or|HTG
许多汉字的部首被毫无道理地用“又”字和叉代替,使优美的汉字变得不伦不类。如: tRYi q
鳳(凤) 風(风) 漢(汉) 僅(仅) 難(难) hqc)Ydg_%
權(权) 歡(欢) 聖(圣) 對(对) 樹(树) b wqd`C
wOV}<.W
三、 割裂了整个汉字体系 A}W}H;8x
许多汉字是自成体系的,常用字简化后割裂了与非常用字的联系,致使从小学简化字的人一辈子也记不住一些使用频率较低的字。如:会写 “扑(撲)” 不会写 “璞”和“蹼”, 会写 “还(還)”和“环(環)”不会写 “寰”和“鬟”。其他还有: }AGdWt@
仅(僅)谨 瑾 盘(盤)磐 牺(犧)曦
ovsI2
彻(徹)澈 撤 蜡(蠟)猎(獵)鬣 $s<bKju
歼(殲)纤(纖)谶 伤(傷)殇(殤)觞(觴) 6~ +/cY-V
声(聲)馨 磬 罄 梦(夢)懵 甍
WfH4*e
IA~wmOF
四、 形体笔画比较丑陋 B&Iy_;
许多汉字原来是非常方正美观的,简化以后字形变得极为难看。如: 5pz(6gA
讠(言) 钅(金) 车(車) 龙(龍) 汉(漢) e)#f`wM
刘(劉) 华(華) 长(長) 拣(揀) 东(東) ~8tb^
9B9:lR
五、 合并偏旁,字不达意 chszP{-@X
像“貓(猫”)和“豬(猪)”简化以后都成了狗类了,实在是太滑稽了。 k.6(Q_TS
dkAY%z two
六、 同音字合并,字义混乱 cr>"LAi
汉字本来是有精确分工的,非要人为地让一个字去承担本不该它应该具有的含义。如: O
Ce;8 ^
后:前后 皇后 原本为 前後 皇后 u&Cu"-%=M
发:发现 头发 原本为 發現 頭髮 &Xp