1、建筑师 Q`7!~qV0=
y rdJX
一位夫人打电话给建筑师,说每当火车经过时,她的睡床就会摇动。 ndOPD]A'
/>Wh
“这简直是无稽之谈1建筑师回答说,“我来看看。” R I:x`do
&"._%S58V
建筑师到达后,夫人建议他躺在床上,体会一下火车经过时的感觉。 % rdW:
ldM [8
建筑师刚上床躺下,夫人的丈夫就回来了。他见此情形,便厉声喝问:“你躺在我妻子的 NO
+j
床上干什么?” uw
L T$
.hg<\-:_
建筑师战战兢兢地回答:“我说是在等火车,你会相信吗?” "}\2zub9
@I]uK[qd
【顿悟】 O*z x{a6
%bt2^
有些话是真的,却听上去很假;有些话是假的,却令人无庸置疑。 _R1UEE3M
Ve2z= 6(
2、引诱 %Wom]/&,'
Nn
?B D4i
英国绅士与法国女人同乘一个包厢,女人想引诱这个英国人,她脱衣躺下后就抱怨身上发 nqBZp N^
冷。先生把自己的被子给了她,她还是不停地说冷。 A%"XN k
Ar'}#6
“我还能怎么帮助你呢?”先生沮丧地问道。 ,4NvD2Y
HLN rI0
“我小时候妈妈总是用自己的身体给我取暖。” "ltvD\
enF.}fo]
“小姐,这我就爱莫能助了。我总不能跳下火车去找你的妈妈吧?” RoxzCFsI\
j5R= K*y
【顿悟】 Bo`fy/x#
E,xCfS)
善解风情的男人是好男人,不解风情的男人更是好男人。 Q~,E
K
6O"Vy
3、调羹 st{:]yTRk
$P^=QN5Bb
麦克走进餐馆,点了一份汤,服务员马上给他端了上来。 P;VR[d4e/
t}cj8DC!
服务员刚走开,麦克就嚷嚷起来:“对不起,这汤我没法喝。” mZ/?uPIa
"h7Z(Y
服务员重新给他上了一个汤,他还是说:“对不起,这汤我没法喝。” S"|D!}@-
%N/I;`
服务员只好叫来经理。 [dk|lkj@u\
jS5e"LMIq
经理毕恭毕敬地朝麦克点点头,说:“先生,这道菜是本店最拿手的,深受顾客欢迎,难道 KFAB
您……” b[uTt'p}
ZA2y
“我是说,调羹在哪里呢?” 3dcZ1Yrn
n >xhT r<
【顿悟】 Wxjk}&+pVa
e:AB!k^xp$
有错就改,当然是件好事。但我们常常却改掉正确的,留下错误的,结果是错上加错。 *W(b = u
bLCr h(<
4、穿错 ,PJl32
/#
0@C[9
饭厅内,一个异常谦恭的人胆怯地碰了碰另一个顾客,那人正在穿一件大衣。 O~">-'f
:lgIu .
“对不起,请问您是不是皮埃尔先生?” 5 f/[HO)
OMJr.u
“不,我不是。”那人回答。 r;O{et't7y
; y=w :r\A
“啊,”他舒了一口气,“那我没弄错,我就是他,您穿了他的大衣。” $ n n4
AW+4Vm_!l
【顿悟】 ++R-_oQ
cAVe(:k)
要做到理直气壮,并不是件容易的事情。理直的人,往往低声下气;而理歪的人,却是气壮 @F=ZGmq
如牛。 0 v/+%%4}
vIN6W
5、回电 6@H&S
J-Sf9^G
一个苏格兰人去伦敦,想顺便探望一位老朋友,但却忘了他的住址,于是给家父发了一份电 m1\>v?=K
报:“您知道托马的住址吗?速告1 {EW}Wd
rvw1'y
当天,他就收到一份加急回电:“知道。” &Radpb2p6
J#Bz)WmR
【顿悟】 BAX])~_
8'^eH1d'
当我们终于找到最正确的答 案时,却发现它是最无用的。 (C6Y*Zm\
u>k;PUH4
6、伤心故事 \Q^\z
5Tn4iyg;B
有三个人到纽约度假。他们在一座高层宾馆的第45层订了一个套房。 5:iril
3AWB Y.
一天晚上,大楼电梯出现故障,服务员安排他们在大厅过夜。 *eUL1m8Y
)byQ=-<1
他们商量后,决定徒步走回房间,并约定轮流说笑话、唱歌和讲故事,以减轻登楼的劳 oJ6
d:
累。 G <Lm}
7T4rx53
笑话讲了,歌也唱了,好不容易爬到第34层,大家都感觉精疲力竭。 y,Dfqt
[USXNe/
“好吧,彼德,你来讲个幽默故事吧。” r)+dK}xl
V X211U.Q
彼德说:“故事不长,却令人伤心至极:我把房间的钥匙忘在大厅了。” 5wGyM10
yQou8P=%
【顿悟】 dr'6N1B@
;pAkdX&b