| iampope |
2007-10-28 10:35 |
汉字简化过程中的十大失误
一、 失去了表音功能 0|c}p([~ 许多汉字原来是形声字,简化后失去了表音功能,不知道念什么好。如: X(@uw X$m 際(际) 價(价) 標(标) 僅(仅) 歡(欢) 7b[wu~'(
n 隊(队) 屬(属) 劉(刘) 燭(烛) 敵(敌) Dnw| %6Y ~g6 3qs 二、 无理简化,莫名其妙 -]srp;=i 许多汉字的部首被毫无道理地用“又”字和叉代替,使优美的汉字变得不伦不类。如: DF_X 鳳(凤) 風(风) 漢(汉) 僅(仅) 難(难) /mA,F;
權(权) 歡(欢) 聖(圣) 對(对) 樹(树) = &tmP ]fBUT6 三、 割裂了整个汉字体系 #wY0D_3@1 许多汉字是自成体系的,常用字简化后割裂了与非常用字的联系,致使从小学简化字的人一辈子也记不住一些使用频率较低的字。如:会写 “扑(撲)” 不会写 “璞”和“蹼”, 会写 “还(還)”和“环(環)”不会写 “寰”和“鬟”。其他还有: 7f3O 仅(僅)谨 瑾 盘(盤)磐 牺(犧)曦 L\%orLEmK 彻(徹)澈 撤 蜡(蠟)猎(獵)鬣 %<0eA`F4 歼(殲)纤(纖)谶 伤(傷)殇(殤)觞(觴) k& | |